Hopp til hovedinnhold

Museumsbutikk

Nye flotte UFFDA - produkter hos Norsk utvandrermuseum.

  • Handlenett med påskrift "Uff da!"
    1/7
  • Handlenett med påskrift "Uff da!"
    2/7
  • Handlenett med påskriften "Uff da!"
    3/7
  • Broderi med skriften "Uff da!"
    4/7
  • Broderi med teksten "uff da!"
    5/7
  • Broderi med teksten "Uff da!"
    6/7
  • Broderi med teksten "uff da!"
    7/7

Priser

Uffda handlenett

Design av SKRÅ, Elverum

199,- NOK


Uffda broderi

Brodert i korssting, Hamar

Pris med ramme: 79,- NOK


Vil du kjøpe noen av våre produkter? Ta kontakt med museet. 

Uffda...... Hva mener dere med det?

Under den store emigrasjonen fra Norge på 1800-tallet og fram til tidlig 1900-tallet flyttet utallige norske familier til USA i håp om en bedre tilværelse. Vel fremme var det om å gjøre å tilpasse seg dem amerikanske livsstilen så fort som mulig, og når barna var til stede, ble det derfor snakket engelsk. Allikevel klarte ett uttrykk å klore seg fast i talen, nemlig «uff da!». Uttrykket har etter hvert fått store tilhengerskarer blant norsk-amerikanerne i USA, såkalte norskies. Ifølge amerikanerne høres uff da ut akkurat som følelsen det skal uttrykke: et slags irriterende ubehag.

Noen ganger staver amerikanerne det oof-da, oofda, oof-dah, oofdah, huffda, uff-da, uffda, uff-dah, ufda, ufdah eller uf daa.

Man har tilsvarende på andre språk, engelsk oof, nederlandsk oef og tysk uff.

Uttrykket er hovedsakelig utbredt i de øvre nordvestområdene av USA. Her finner man alt fra matvarekjeder til bryggeri, chips og vodka som bærer navnet Uff da på sine produkter.

På Norsk utvandrermuseum kan du nå få kjøpt deg ditt helt eget UFFDA-handlenett eller broderi.